又是一陣巨響他又敲了一次。達(dá)德里被吵醒了。
只聽到身后一片嘩啦聲維能姨丈沖進(jìn)了這間房子手上舉著一把步槍現(xiàn)在他們知道他買的那只長(zhǎng)條袋子里的東西是什么了“誰(shuí)在外面?”他嚷道“我警告你我可是有槍的!”
敲門聲停住了。突然轟的一聲巨響。
門被撞開了撞門的人力氣一定很大門的插銷全部脫落了門直板板地摔在了地上。
一個(gè)巨人站在門口。他的臉幾乎完全被他又長(zhǎng)又亂的頭和結(jié)成一團(tuán)的胡子遮住了但是在那頭下你可以清楚地看到兩只烏黑的像甲殼蟲一般光的眼睛。
那個(gè)巨人勉強(qiáng)地鉆進(jìn)了小屋他必須弓著背頭才不至于碰上天花板。他彎下身去撿起那張破門輕易地就把它安回到原來(lái)的位置。外面的暴風(fēng)雨好像小了一些。
巨人盯著屋子里的人看。
“不能給我來(lái)一杯茶嗎?一路上真是辛苦啊!”
他大步地走到達(dá)德里睡的沙旁達(dá)德里已經(jīng)嚇呆住了。
“讓一下它也真夠大的。”巨人說(shuō)。
達(dá)德里尖叫著跑開躲在他媽媽后面他媽媽此時(shí)也嚇得蹲在了維能姨丈的背后。
“哈利你原來(lái)在這里!”巨人說(shuō)。
哈利抬起頭來(lái)注視著那張陰森可怕的臉孔可那雙烏黑的眼睛卻是充滿了笑意。
“上一次我看到你的時(shí)候你還是一個(gè)嬰孩。”巨人說(shuō)“你看上去很像你爸爸不過(guò)眼睛長(zhǎng)得像你媽媽?!?
維能姨丈的牙關(guān)節(jié)出一陣得得的聲音。
“我命令你馬上離開先生!”他說(shuō)?!澳闶顷J進(jìn)來(lái)的!”
“住嘴杜斯利。”巨人說(shuō)道。他跨過(guò)沙一把搶過(guò)維能姨丈手中的槍像揉橡皮泥一樣兩下就把它彎成一團(tuán)丟到角落里去了。
維能姨丈出了像是田鼠被人踩到時(shí)出的響聲。
“不管怎樣哈利”巨人轉(zhuǎn)過(guò)身去“祝你生日快樂。我有東西要送給你可能有些地方被我壓扁了本過(guò)它還是很好吃的?!?
巨人從他黑色風(fēng)衣的內(nèi)口袋里掏出一個(gè)稍微壓?jiǎn)⒘艘稽c(diǎn)點(diǎn)的盒子。哈利用顫抖的手指打開了包。里面是一只大大的、用綠色奶油寫著“祝哈利生日快樂”的巧克力蛋糕。
哈利抬起頭來(lái)看著巨人他本來(lái)想說(shuō)謝謝你的可是話到嘴邊又被咽下去了他轉(zhuǎn)而問道:“你是誰(shuí)?”
巨人笑了。
“差點(diǎn)忘了介紹我自己了。我叫魯貝斯。哈格力我是霍格瓦徹城堡的看守員?!?
他伸出一只巨大的手臂與哈利握手哈利整個(gè)手臂都被他搖動(dòng)了。
“來(lái)一杯茶怎么樣?”巨人一邊搓著手一邊說(shuō)“我敢說(shuō)再?zèng)]有比茶更好的飲料了?!?
他的目光突然落在除了一個(gè)燒焦的薯片包裝袋外空無(wú)一物的壁爐上。他鼻子里吟了一聲走過(guò)去俯下身。沒有人知道他在那里搞什么可是不出一會(huì)兒壁爐里已經(jīng)僻僻啪啪地看起火來(lái)。它把整個(gè)潮濕的小屋照得亮晃晃的。哈利也覺得全身暖和起來(lái)好像在洗熱水澡一樣。
巨人一屁股坐在沙上結(jié)果把沙給坐塌了。巨人開始把外套里的東西一件件往外掏:一個(gè)銅茶壺一包壓扁了的火腿腸一根撥火律又一個(gè)茶壺幾只有裂口的大杯子和一瓶琥珀?duì)畹囊后w在泡茶之前他喝了一大口瓶子里的液體。接著整個(gè)房間都彌漫著烤火腿腸的香味。巨人在烤火腿腸的時(shí)候大家都一不可是當(dāng)他把一根又大又多汁微微有些燒焦的火腿腸從火堆上取下來(lái)時(shí)達(dá)德里開始坐立不安了。可是維能姨丈嚴(yán)厲地說(shuō):“不要碰他給你的任何東西達(dá)德里?!?
巨人呵呵地笑起來(lái)。
“你的肥仔兒子不能夠再胖了杜斯利不用擔(dān)心我不會(huì)給他的?!?
他把火腿腸遞給哈利。哈利真是餓壞了他覺得從來(lái)沒有吃過(guò)這么好吃的東西他一面吃一面盯著巨人看。最后他見沒人問于是自己?jiǎn)柫耍骸皩?duì)不起!我真的很想知道你是誰(shuí)。”
巨人喝了一大口茶然后用手指抹了抹嘴。
“叫我哈格力就行了?!彼f(shuō)“每個(gè)人都是這樣叫的。我已經(jīng)跟你說(shuō)過(guò)了我是霍格瓦徹城堡的守門員你會(huì)知道關(guān)于霍格瓦徹的所有事情的我向你保證?!?
“喔我不知道?!惫f(shuō)。
哈格力看上去很吃驚。
“對(duì)不起。”哈利很快地說(shuō)。
“對(duì)不起?”哈格力大叫道轉(zhuǎn)過(guò)身去看著已經(jīng)縮成一團(tuán)的杜斯利一家。“應(yīng)該說(shuō)對(duì)不起的是他們!我知道你沒收到我的信但是我萬(wàn)萬(wàn)沒有想到你連霍格瓦徹都不知道!難道你從來(lái)沒有想過(guò)你父母是從哪里學(xué)會(huì)這些東西的?”
“學(xué)會(huì)什么?”哈利問道。
“學(xué)會(huì)什么?”哈格力煩躁起來(lái)“你等一分鐘。”
他跳了起來(lái)他氣得簡(jiǎn)直要把整個(gè)房子都掀了。杜斯利一家哆嗦著靠著墻站著。
“你不要告訴我”他對(duì)杜斯利一家咆哮著“這個(gè)男孩這個(gè)男孩!對(duì)整件事一無(wú)所知!”
哈利覺得事情有點(diǎn)過(guò)火了。他必須去上學(xué)畢竟他的成績(jī)不差。
“我知道一些”他說(shuō)“我可以算數(shù)?!?
巨人只是揮手示意他別再說(shuō)下去“我是說(shuō)關(guān)于我們的世界你的世界我的世界也就是你父母的世界?!?
“什么世界?”
哈格力看起來(lái)都要爆炸了。
“杜斯利!”他怒吼道。
維能姨丈此時(shí)已經(jīng)臉色蒼白口中喃喃自語(yǔ)著“上帝保佑上帝保佑”之類的話。哈格力狠狠的瞪著哈利。
“但是至少你應(yīng)該知道關(guān)于你爸爸媽媽的事情?!彼f(shuō)“我的意思是他們那么出名你也是?!?
“什么?我的爸爸媽媽以前很有名是嗎?”
“你不知道你居然不知道”哈格力用手指摸了摸頭迷惑地看著哈利。
“你不知道你是誰(shuí)?”他最后問。
這時(shí)維能姨丈好像突然吃了豹子膽。
“住嘴!”他命令道“不要說(shuō)了!我不許你告訴那個(gè)男孩子任何事情!”
哈格力這時(shí)眼中的兇光足以讓一個(gè)比維能姨丈更勇敢的人退縮下來(lái)。哈格力說(shuō)話的時(shí)候每個(gè)字都透露著憤怒。
“你從來(lái)沒有告訴過(guò)他?沒有告訴他丹伯多留給他的那封信中寫的是什么?我當(dāng)時(shí)也在場(chǎng)!我親眼看見丹伯多把信留給你杜斯利!你這么多年來(lái)一直是這樣瞞住他的?”
“向我瞞了些什么?”哈利好奇地問。
“住口!我警告你!”維能姨丈驚慌地大叫帕尤妮亞姨媽則害怕地在一旁喘著氣。
“你們通通給我去死吧!”哈格力說(shuō)“哈利你是一個(gè)巫師?!?
頃刻間整間房子都靜下來(lái)了只聽得見海水和海風(fēng)呼嘯的聲音。
“我是什么?”哈利也喘著粗氣。
“沒錯(cuò)你是一個(gè)巫師?!惫窳φf(shuō)又一屁股坐在沙上沙凹陷得更深了?!耙粋€(gè)一極棒的巫師當(dāng)然如果你再勤加練習(xí)的話。有一對(duì)這樣的爸爸媽媽你還能成為其他什么人嗎?我覺得是時(shí)候給你看那封信了?!?
哈利伸出手去接住那只黃色的信封上面用綠色墨水清清楚楚地寫著:海上巖石里木屋地板上的哈利。波特先生收。他從里面抽出一封信并讀道:“霍格瓦徹魔法學(xué)校校長(zhǎng):艾伯斯。丹伯多(國(guó)際巫術(shù)聯(lián)盟協(xié)會(huì)承認(rèn)的特級(jí)學(xué)校)
親愛的波特先生:我們很高興通知你你已經(jīng)被霍格瓦徹魔法學(xué)校錄取了。請(qǐng)?jiān)诟郊姓业奖匦璧臅蛢x器的單子。
學(xué)校將在九月一日開學(xué)。你的貓頭鷹請(qǐng)不要遲于七月三十一日來(lái)學(xué)校報(bào)到。
你忠誠(chéng)的米勒娃。麥康娜校長(zhǎng)助理“無(wú)數(shù)的問題在哈利的腦子里像鞭炮一樣炸開了花以至于他不知道先問哪個(gè)才好。過(guò)了好一陣地才結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)”我的貓頭鷹?
這是什么意思?“
“我差點(diǎn)把‘飛俠’哥根斯給忘了。”哈格力一邊說(shuō)一邊在自己額頭上猛拍了一下那力氣足足可以把一輛馬車掀翻。接著他從他外套的另外一個(gè)口袋里掏出一只貓頭鷹一只真正的、活生生的長(zhǎng)相丑陋的貓頭鷹長(zhǎng)長(zhǎng)的羽毛和一身羊皮紙似的皮膚。在貓頭鷹舌頭與牙齒之間銜著一張字跡潦草的字條。哈利是掉過(guò)頭來(lái)讀的:“愛的丹伯多:我已經(jīng)把哈利的信給他了明天帶他去買他需要的東西。
天氣不怎么好你們要當(dāng)心。
哈格力“哈格力把這張字條卷成一條給了貓頭鷹貓頭鷹馬上把它銜在嘴里。哈格力打開門貓頭鷹轉(zhuǎn)眼間便消失在暴風(fēng)雨中。然后他走回來(lái)重新坐下好像這些都是如同打電話一樣平常的事情。
哈利意識(shí)到自己的嘴一直大大地張著趕緊把它閉攏。
“我現(xiàn)在講到哪里了?”哈格力問。那時(shí)維能姨丈依然鐵青著臉看上去非常生氣他一邊說(shuō)一邊往火爐旁挪動(dòng)。
“他不能走!”
哈格力笑了一聲。
“我倒想看看像你這樣的馬格人怎樣可以阻止到他?!彼f(shuō)。
“像他這樣的什么?”哈利好奇地問道。
“馬格人。”哈格力說(shuō)“我們就是這樣稱呼那些不會(huì)魔法的人的。你在這樣一個(gè)家庭里長(zhǎng)大真是不幸他們是我見過(guò)的最壞的馬格人?!?