第四章跨洋來客與再次的選擇
夏日的肯特郡鄉(xiāng)間,斯科曼德家的別墅像往常一樣寧靜,只有皮箱里偶爾傳出的幾聲奇異鳴叫,證明著此地的非凡。埃利奧特坐在書房靠窗的位置,膝上攤開著《魔法理論》,肩頭停著一只新來的、羽冠鮮艷的比利威格蜂鳥。他看似在預(yù)習(xí)功課,實(shí)則是在梳理自身魔力與書中理論的對應(yīng)關(guān)系,內(nèi)心一片平和。
這份寧靜被一陣突兀的、來自門廳的幻影顯形噼啪聲打破。緊接著,一個依舊充滿活力、只是嗓音添了幾分歲月沙啞的女聲歡快地響起:
“蒂娜!紐特!哦,快看看這地方,還是這么……生機(jī)勃勃!”
一位優(yōu)雅的老夫人出現(xiàn)在門廳,她銀金色的頭發(fā)精心挽起,穿著墨綠色的巫師長袍,頸間戴著一條精致的蛋白石項(xiàng)鏈。她臉上帶著溫暖而略帶感性的笑容,眼神敏銳依舊,只是眼角刻上了細(xì)密的紋路。她是奎妮·科瓦爾斯基。
緊隨其后,一位頭發(fā)花白、身形比年輕時更顯福態(tài)、但面容依舊和藹的老先生有些踉蹌地出現(xiàn)。他扶了扶頭上那頂熟悉的、略顯過時的圓頂禮帽,穩(wěn)住身形,臉上立刻綻開一個熟悉的、帶著驚奇與無比親切的笑容。“這玩意兒,過了這么多年還是不太習(xí)慣,”他嘟囔著,聲音洪亮,“嘿,蒂娜!紐特在哪兒?我?guī)Я它c(diǎn)紐約最好的bakery的新品給你們嘗嘗!”這是雅各布·科瓦爾斯基,奎妮的丈夫,一位早已功成名就的面包店大亨(盡管他是個麻雞,或者說,麻瓜)。
紐特從皮箱的入口探出頭來,他的背比年輕時更駝了些,但看到老友,臉上立刻煥發(fā)出喜悅的光彩?!翱?!雅各布!梅林啊,真是太好了!”
埃利奧特放下書,站起身。他知道這兩位——從紐特和蒂娜無數(shù)次的回憶,以及那些幾十年未曾間斷、總是附帶著最新美味點(diǎn)心的跨洋包裹中。他知道他們與爺爺奶奶在紐約那段傳奇冒險(xiǎn)中結(jié)下的深厚友誼,知道他們跨越了魔法與非魔法的界限結(jié)合,也知道他們是這個家庭最親密、如同家人般的存在。
“這就是小埃利奧特吧?”奎妮奶奶快步走過來,雖然步伐不復(fù)當(dāng)年的輕靈,卻依舊優(yōu)雅。她俯下身,那雙仿佛能洞察人心的眼睛溫柔地注視著他,歲月并未奪去其中的神采,“哦,看看你,和紐特年輕時的照片真像……思緒像平靜深邃的湖水,真好啊……”她的目光在他身上多停留了一瞬,帶著長輩的慈愛和一絲不易察覺的了然,讓埃利奧特內(nèi)心微微一暖,又暗自提醒自己要維持思緒的平靜??荨た仆郀査够詳z神取念者聞名,即使年歲已高,這份天賦想必也未曾完全消退。
“你好,科瓦爾斯基奶奶,科瓦爾斯基爺爺。”埃利奧特恭敬地問候。
“哦,親愛的,就叫奎妮奶奶!”老夫人笑著摸了摸他的頭發(fā)。
“對對,雅各布爺爺!”老先生走上前,熱情地拍了拍他的肩膀,遞過來一個系著漂亮絲帶的、散發(fā)著黃油與糖香味的紙盒,“嘗嘗這個,‘科瓦爾斯基傳奇’的招牌,雙層巧克力軟心撻,你雅各布爺爺我親手做的,保證你從來沒吃過這么棒的!”
客廳里很快充滿了老友重逢特有的、溫暖而略帶懷舊的歡聲笑語。奎妮和蒂娜坐在一起,手挽著手,低聲交談,分享著幾十年姐妹情誼的沉淀和大西洋兩岸的趣聞。雅各布則興奮地向紐特展示他帶來的各式點(diǎn)心,并關(guān)切地詢問著皮箱里那些他記憶中的“老朋友們”的近況。
“……說真的,紐特,那只嗅嗅,泰迪,它……它還在嗎?沒再試圖把你整個書房都塞進(jìn)它的口袋里吧?”
“哦,泰迪的曾孫都當(dāng)爺爺了,”紐特溫和地笑著,“現(xiàn)在皮箱里最讓人頭疼的是它玄孫里的一只,叫閃亮,對金屬亮片特別執(zhí)著……”
埃利奧特坐在一旁,安靜地聽著,品嘗著雅各布爺爺帶來的、確實(shí)堪稱絕品的巧克力撻。他能感覺到奎妮奶奶慈祥的目光偶爾會落在他身上,帶著一種歷經(jīng)歲月沉淀后的、更為溫和的感知力。
就在雅各布爺爺開始中氣十足地講述他的面包王國最新推出的“福靈劑風(fēng)味甜甜圈”(當(dāng)然,只是名字和味道,不包含實(shí)際運(yùn)氣成分)如何風(fēng)靡美國巫師界時,書房角落里那臺老舊的巫師無線電機(jī)自動亮起,開始播放新聞。播音員的聲音在溫馨的談話背景中顯得有些突兀:
“……接下來是麻瓜世界新聞?wù)?。關(guān)于近期英國東南部地區(qū)出現(xiàn)的、被麻瓜zhengfu解釋為‘大規(guī)模氣象實(shí)驗(yàn)引發(fā)的特殊光學(xué)現(xiàn)象’的異常極光,魔法部麻瓜事物聯(lián)系處已與麻瓜首相辦公室進(jìn)行了必要溝通。據(jù)悉,前任麻瓜首相吉姆·哈克先生在其回憶錄中提及此事,稱其為‘我任期內(nèi)遇到的最令人費(fèi)解的事件之一’,并抱怨魔法部的前任聯(lián)絡(luò)官,漢弗萊·阿普比爵士,在溝通時使用了‘大量聽起來很有道理,但事后回想起來幾乎沒有任何實(shí)際信息的冗長句子’?!?
埃利奧特拿著蛋撻的手頓了頓,強(qiáng)忍下嘴角的笑意。吉姆·哈克和漢弗萊爵士!這個彩蛋以這種方式出現(xiàn),依舊讓他感到一種跨次元的幽默。
播音員繼續(xù)用平板的語調(diào)念著:“而現(xiàn)任麻瓜內(nèi)閣秘書,伯納德·伍利先生,則在其內(nèi)部備忘錄中備注,此事件應(yīng)被歸類為‘需與我們的……特殊合作伙伴……保持定期非正式磋商,并確保相關(guān)解釋框架具備足夠彈性,以避免不必要的公眾質(zhì)詢’的范疇……”
“哦,那些麻瓜政治家,”奎妮奶奶優(yōu)雅地?fù)]了揮手,仿佛要驅(qū)散空氣中無形的官僚辭令,“幾十年了,說話的方式還是一點(diǎn)沒變。還是我們雅各布好,心里像剛出爐的面包一樣熱乎真誠?!彼钋榈乜戳苏煞蛞谎邸?