“我曾和一個(gè)叫阿楚的姑娘?!?
“彼此相依一起看月亮?!?
“嗅著那桂花淡淡的香”
秦寶寶拿出手的歌,當(dāng)然是原創(chuàng),秦澤出品必屬精品,這是大部分觀眾的共識(shí),除非不知道秦澤是何方神圣的,比如心不在焉的陳清袁。她是不怎么關(guān)注娛樂(lè)圈,也就偶爾看看小鮮肉。壓根不去關(guān)注秦寶寶,也就無(wú)從得知秦澤和秦寶寶的關(guān)系。裴子淇沒(méi)說(shuō),因?yàn)橛X(jué)得這姑娘沒(méi)戲,何必糾纏不清。李東來(lái)壓根就看不出陳清袁垂涎自己師父,平白無(wú)故說(shuō)什么?
黃宇騰點(diǎn)點(diǎn)頭:“這首歌很有味道,有種滄桑在里面,節(jié)奏聽(tīng)著很舒服。”
李榮興附和:“秦寶寶氣息綿長(zhǎng),有些低沉,很好的駕馭住了這首歌,聽(tīng)起來(lái)不違和?!?
李學(xué)剛微微頷首。
徐璐干脆沉默。
威爾斯嘰里咕嚕說(shuō)了一句話,不需要聽(tīng)他助手翻譯,眾人都能聽(tīng)懂英語(yǔ),威爾斯說(shuō):“這首歌沒(méi)以前的好聽(tīng),為什么總決賽,她反而不選擇好歌,好像大家都不選擇唱自己最拿手的?!?
李榮興悄悄翻白眼,這外國(guó)小子真是個(gè)耿直boy,也不好解釋,畢竟國(guó)情不同,中國(guó)人喜歡把好的東西壓軸,而且第一場(chǎng)演唱,說(shuō)白了就是預(yù)熱,真正的廝殺在后頭,沒(méi)見(jiàn)到投票通道都沒(méi)開(kāi)通嗎,所有觀看直播的觀眾都能投出自己的一票,早早的拿出殺手锏,待會(huì)兒還玩不玩了。
幾個(gè)歌手笑了笑,同樣不解釋。
《阿楚姑娘》是首很有味道的歌,很有嚼頭,初聽(tīng)不驚艷,但越聽(tīng)越好聽(tīng)。當(dāng)然,與撕裂人心的浮夸和古調(diào)悠揚(yáng)的青花瓷肯定有差距。
“現(xiàn)在公布現(xiàn)場(chǎng)投票結(jié)果470票?!?
屏幕里,尹佳公布了秦寶寶的票數(shù),滿場(chǎng)的歡呼聲。
“阿楚姑娘真好聽(tīng)。”
“特滄桑,特有韻味。有一種說(shuō)不清道不明的味道?!?
“秦寶寶的唱功有進(jìn)步,聲音都不帶顫的。”
“姐姐真厲害?!?
“噗姐姐?”
“她弟弟是我老公,有問(wèn)題?”
“哈哈哈?!?
下一個(gè)選手是徐璐,徐璐的票數(shù)不及秦寶寶,甚至比黃宇騰、李學(xué)剛還低。只多李榮興十幾票,在歌星這個(gè)舞臺(tái)上,她的人氣是打折扣的。
“快投徐璐啊,你們有沒(méi)有眼光,一線明星才這點(diǎn)票?”
“靠,她唱的比秦寶寶好聽(tīng)多了。”
“怎么才這點(diǎn)票啊。”
最后一位歌手威爾斯登場(chǎng)了,場(chǎng)下突兀的爆發(fā)歡呼聲。
尤其女粉絲,尖叫不停。
威爾斯的顏值沒(méi)的說(shuō),五官深刻,輪廓分明,混血兒的緣故,又有東方人的柔和,不像西方人那樣粗獷。
說(shuō)起來(lái),他和秦寶寶相似,靠著顏值火速躥紅。都是從零開(kāi)始。
“威爾斯,威爾斯”
“老公,老公”
“我去,真服了你們這些女人,見(jiàn)誰(shuí)都喊老公。”
“是啊是啊,之前還說(shuō)秦寶寶弟弟是老公。”
“哼,要你們管?帥既正義?!?
“就是,反正秦澤不在這個(gè)舞臺(tái)。不沖突,今天我就沖著威爾斯來(lái)的,多帥啊,混血就是帥?!?
“太帥了,太帥了?!?
很有趣的現(xiàn)象,秦澤的迷妹和威爾斯的迷妹不沖突,源于女人的“花心”,她們既喊威爾斯老公,也喊秦澤老公。
網(wǎng)上國(guó)民老公很多很多,就跟宅男女神一樣不值錢(qián)。
女粉絲們總喜歡稱小鮮肉“老公”,是主動(dòng)用詞。而能讓宅男女神的稱號(hào)的,似乎從來(lái)都不征求宅男們的意見(jiàn)。
威爾斯穿著英倫風(fēng)的大衣上臺(tái),身高一米八幾,用韓劇形容,妥妥的長(zhǎng)腿歐巴。
混血兒一上臺(tái),使勁朝臺(tái)下觀眾拋媚眼,那小眼神,電到無(wú)數(shù)妹子。
“дyшnhakpышemeдлehhoдышatпepeдпpыжkom.”
“cлышyвcetвonmыcлn,to,чtoham6лn3ko,вcekyвыpkom.”
這家伙唱的是俄語(yǔ)語(yǔ)種,歌確實(shí)是好歌,唱功也很贊,沿襲他靈魂歌手的高音風(fēng)格,洪亮又具穿透力。
非常有特色。
觀眾們聽(tīng)不懂,但不妨礙他們?nèi)绨V如醉,歌曲本身就不錯(cuò),又是威爾斯唱的,偶像唱歌,唱成一坨屎,粉絲也會(huì)贊不絕口。
場(chǎng)上觀眾還好,至少有大屏幕翻譯,休息室的歌手一臉懵逼,屏幕里看翻譯字幕,根本看不清。
這唱的什么啊,好高級(jí)的樣子,一個(gè)詞都聽(tīng)不懂。
要說(shuō)英語(yǔ)還好,大家都會(huì)。俄語(yǔ)就抓瞎了,
李榮興瞧見(jiàn)秦寶寶跟著節(jié)奏打拍,嘴里嘀嘀咕咕,似乎是在跟唱?
李榮興懵圈:“寶寶,這你也會(huì)啊,”
_f