哈利流著血用左手緊緊地攥住右手。他一邊喘息一邊小聲地咒罵著用肩膀撞開了他臥室的門。這時傳來了打碎瓷器的聲音他踢倒了一杯放在臥室門口的涼茶。
“怎么?”
哈利看了看四周女貞路4號外的平臺早已荒廢了。這個陷阱可能算得上是達力的一個不算成功的惡作劇。哈利舉起還在流血的手把茶杯的碎片刮到一起扔進了臥室門里那個已經(jīng)填滿的垃圾桶。
哈利還有四天才能夠不受限制地使用魔法這簡直令人無比地?zé)炁c氣憤但是他不得不承認這個手指上的傷口會使他產(chǎn)生動搖。他從不知道該怎么處理傷口但是現(xiàn)在他必須好好地考慮一下特別是對于他馬上要實施的那些計劃這似乎是他所學(xué)魔法中一個很大的漏洞哈利提醒自己以后一定要問問赫敏該怎么做。他一邊想著一邊用一卷紙巾擦去了地上的茶水然后砰地關(guān)上了身后的門回到了臥室。
哈利花了整整一個早晨把在學(xué)校用的箱子第一次完全倒空和他六年前把它裝滿一樣費事。在之前的幾個學(xué)期里他僅僅需要拿出里面最重要的部分然后整理或者是更新它們而箱子的底部則留下了一些零碎物件舊的羽毛筆、風(fēng)干的甲蟲眼睛、單只的早已穿不下了的襪子。幾分鐘前哈利剛把手伸進這些東西里時便感到右手的無名指一陣刺痛拿出來一看他的指尖上流出了大量的血。
他現(xiàn)在進行地更小心了些。當(dāng)哈利再次跪在箱子邊摸索著箱子的底部時他找到了一個兩面閃爍著“支持塞德里克-迪戈里”和“波特臭大糞”的光的徽章、一個裂開的窺鏡還有一個金色小盒子里面藏著那張署名為r-a-b的紙條。最后他現(xiàn)了那個剛才刺傷他的東西他立刻認出來了那是一塊兩英寸長的魔法鏡子的碎片是他已死的教父小天狼星送給他的。哈利把它放在一邊又仔細地摸了一遍箱子里剩下的東西然而除了像光的沙礫這樣的粘在箱子最底層的粉狀玻璃外再也沒有他教父的遺物了。
哈利坐起來檢查了一下把他弄傷的那個不規(guī)則的鏡子碎片但是只看到自己那明亮的綠眼睛在望著他。他把這個碎片放在床上那份還沒讀過的預(yù)家日報上同時嘗試著抑制心中由于那鏡子碎片而回憶起的痛苦和后悔。
哈利又花了一個小時把箱子完全清空丟掉了沒用的東西并把留下來的物品分門別類地安放好今后的什么時候或許還需要它們。他的校服和魁地奇的制服、坩鍋、羊皮紙、羽毛筆還有大部分的課本最后都堆到了一個角落里他不知道姨夫和姨媽會如何處置它們。也許把它們當(dāng)成是某些可怕罪行的證物一般在某個深夜燒掉吧。他的麻瓜衣服、隱形衣、藥劑箱、一些必要的書、海格送給他的相冊、還有他的魔杖都被重新打包進一個舊帆布包里。最前面的一個口袋里是活點地圖和那只裝著r-a-b寫的紙條的小盒子。這個盒子是值得放在里面的或許它的確一文不值即使是在平常人看來它也毫無價值但想起為了得到它所付出的代價它確實是值得放在里面的。
在他的書桌上還留著相當(dāng)大的一堆報紙旁邊是他的貓頭鷹海德薇唯一一個天天陪伴著哈利在女貞路度過這個夏季的生物。
他從地上站起來舒展了一下身子然后來到書桌前。海德薇沒有動他開始草草地瀏覽著報紙隨后一張張地扔進垃圾箱里。海德薇睡得很熟或者說是裝作睡得很熟她還在生氣哈利限制她飛出籠子的時間。
當(dāng)哈利翻到這堆報紙的底層時度漸漸慢下來他開始尋找著他剛回到女貞路時送來的一期特刊他記得那期的頭版有一小條關(guān)于霍格沃茨的麻瓜研究課教授查瑞麗-伯比奇的新聞。最后他總算找到了。在打開第十版后他坐在椅子上再次讀起那篇早已就看過的文章。
紀念阿不思-鄧布利多
埃非亞-多戈
我第一眼見到鄧布利多是在十一歲那天我們第一次來到霍格沃茨。我倆的共同點無須置疑就是我們都覺得自己是局外人。我在來學(xué)校前感染了龍疹盡管不會再傳染了但我臉上標志似的的麻點和綠色的皮膚都使得許多人不愿接近我。而阿不思則是頂著被眾人討厭的臭名聲來到霍格沃茨的將近一年前他的父親珀西瓦爾因為公然使用暴力攻擊三個年輕麻瓜而被定罪。
阿不思從不否認他的父親(已經(jīng)死在了阿茲卡班)所犯下的罪行相反當(dāng)我鼓起勇氣去問他時他斷然告訴我他明白他的父親是有罪的。在那之后鄧布利多一直拒絕談?wù)撈疬@件傷心事盡管許多人嘗試著迫使他開口。甚至有一些人是在贊揚他父親的行為的并猜想阿不思也是一個討厭麻瓜的人他們實在是大錯特錯了了解阿不思的任何一個人都可以證明他從來都沒有表現(xiàn)過反對麻瓜的傾向。實際上他對麻瓜的堅決支持使他在后來的幾年中給自己樹了許多敵人。
這件延續(xù)了好幾個月的事使阿不思的名聲被他父親所敗壞。但第一學(xué)年結(jié)束時他就再也不是作為一個痛恨麻瓜者的兒子而出名而是作為學(xué)校有史以來最聰明的一個學(xué)生。我們這些有幸成為他朋友的人也受益頗多不只是他的幫助和鼓勵還有他一貫的慷慨與大方。后來他對我承認那個時候他就知道自己一生中最大的志向就是教學(xué)。
他不僅贏得了學(xué)校里的每一個獎項還很快就和那時許多最著名的魔法界人士開始了信件往來包括有名的煉金術(shù)士尼可-勒梅、著名的歷史學(xué)家巴希達-巴沙特以及魔法理論家阿德貝-沃夫林。從他的好幾封信里都可以找到后來他所出版著作的痕跡像是《今日變形》、《有趣的挑戰(zhàn)》和《實踐魔藥學(xué)》。鄧布利多的未來似乎在那時就已經(jīng)注定輝煌但是長久以來一直有一個疑問那就是他為什么不去當(dāng)魔法部部長。雖然在后來的幾年里一直有著這方面的傳可是他從來就沒有進部里工作的野心。
在我們到霍格沃茨的第四年阿不思的弟弟阿不福思也進入了學(xué)校。這兩人沒有一處相同的地方阿不福思一點都不喜歡讀書喜歡用決斗來解決爭端而不是像阿不思那樣通過理智的辯論。然而并不像某些人所設(shè)想的那樣兄弟兩人會反目成仇。這樣兩個完全不同的男孩卻相處的相當(dāng)友好。公平的說對于阿不福思生活在阿不思的光芒下絕不是一段很舒服的經(jīng)歷。作為阿不思的朋友他身上所不斷閃現(xiàn)的光輝都不是一件很舒服的事;那么作為他的兄弟這就更加令人不快了。當(dāng)阿不思和我離開霍格沃茨打算開啟不同的人生之前我們想一起來一次那時所流行的世界旅行拜訪并且觀察外國巫師。但在我們旅途開始前的那個黃昏阿不思的母親凱德拉過世了作為一家之長阿不思得養(yǎng)家糊口。我將啟程的日子推遲了很長一段時間去參加凱德拉的葬禮以表尊敬。然后獨自一人進行這孤獨的旅程毫無疑問阿不思肯定不會和我一起去旅行他有一個弟弟和一個妹妹需要照料而且他們幾乎沒有什么錢。
在那段日子里我們很少聯(lián)系我寫信給阿不思可能是無意識地描繪起了我在旅行中看到的奇景和故事從在希臘勉強逃離吐火獸的事到埃及那些煉金術(shù)士們的實驗。他給我的信則幾乎不提他那日復(fù)一日的生活我想這種生活這對一個那么有才氣的巫師來說一定是十分地挫敗和無趣。當(dāng)我還沉浸在我的旅行中時我很悲痛地聽說另一樁慘劇降臨到鄧布利多的頭上:他的妹妹阿瑞娜去世了。
雖然阿瑞娜的身體虛弱已經(jīng)有很長一段時間了但這在失去母親不久后的又一個打擊對他們兄弟倆影響仍然非常大。所有這些阿不思的不幸的私事再加上我自己所碰上的幸運事使得鄧布利多覺得他對阿瑞娜的死負有責(zé)任(其實當(dāng)然完全和他沒有關(guān)系)它們給鄧布利多刻下了不可磨滅的痕跡。
我回去后才現(xiàn)這樣一個年輕人已經(jīng)歷了一個年長者所能遭遇的苦痛。阿不思比從前多了一分保守少了些無憂無慮。像是老天為了增加他的痛苦失去阿瑞娜沒有使阿不思和阿不福思更加親密反而更加疏遠了(當(dāng)然這被及時挽救了在后來的幾年中他們恢復(fù)了友誼不是更親密而是變得更加的坦承以待)不管怎樣從那時起他就不再談起他的雙親和阿瑞娜他的朋友們也不會再提及。
仿佛從前的這些痛苦只是為了反襯他在接下來幾年里取得的成功。鄧布利多在魔法學(xué)術(shù)方面的無數(shù)貢獻包括現(xiàn)龍血的十二種用途將使好幾代人受益。同樣成為威森加摩席巫師的他在許多審判中表現(xiàn)出非凡的智慧。許多人說現(xiàn)在仍然沒有哪次巫師決斗能夠與1945年鄧布利多與格林沃德之間的這一場相媲美所有目擊者都寫下了他們在觀看這兩位杰出的巫師的搏斗時所感到的恐懼與敬畏。鄧布利多的成功以及這些成功在巫師界的重要地位都被記錄在了魔法史上被認為是與《國際保密條令》的傳入和那個連名字都不能提的魔頭的垮臺并列的轉(zhuǎn)折點。
阿不思-鄧布利多從不驕傲自負他可以從任何一個人那里獲益但是那都是卑劣和毫無意義的我相信早年的那些挫折賦予了他高尚的人格和同情心。我不敢相信我會失去這樣一個朋友但是我的損失肯定無法與整個巫師界相比。他被稱作是霍格沃茨有史以來最鼓舞人心和受人愛戴的校長他在人們心中雖死猶生。長久以來他都為了一切能變得更好而工作直到他生命的最后時刻一定還很樂意向一個得了龍疹的小男孩伸出援手就像我遇到他的那天一樣。
哈利讀完了但是他依然盯著訃告旁的那張照片:鄧布利多帶著他熟悉的慈祥的微笑但是他那炯炯有神的目光透過他那雙半月型的眼鏡就算是在報紙上也能給波特以強烈的印象就仿佛是x光一般哈利的悲傷中混合著一種羞恥感。
他以為他很了解鄧布利多然而在他讀了這篇訃告后他才不得不意識到他從來都沒有了解過他他每次一想到鄧布利多就跳出自己所認識的那個莊嚴、年老的有著銀色頭的人。他對年輕時的鄧布利多完全沒有概念就好像試著去想象一個愚蠢的赫敏或者一條友好的炸尾螺一般。
他從沒想過要去詢問鄧布利多的過去毫無疑問那會很奇怪甚至很魯莽。而且畢竟鄧布利多與格林沃迪的那場傳奇性的決斗已經(jīng)變成了普及的知識哈利也沒有想過去問問鄧布利多那是一場怎樣的決斗更不用說他的那些其它成就了。沒有他們只是一直在談?wù)摴倪^去哈利的未來哈利的計劃似乎對于現(xiàn)在的哈利來說盡管他的未來充滿著危險和變化他都已經(jīng)錯過了那些無可代替的機會去問問那些有關(guān)鄧不利多自己的事。甚至他曾經(jīng)問過校長的唯一一個私人問題鄧布利多也沒有誠實地回答他:
“你照魔鏡的時候看見了什么?”
“我?我看見自己拿著一雙厚厚的羊毛襪?!?
哈利想了很久他把這張訃告從《預(yù)家日報》上撕了下來摺好放在《實用防御魔法及其對黑魔法的克制》的第一冊中。然后把剩余的報紙都丟到垃圾桶里轉(zhuǎn)身面對房間:它已經(jīng)變得整齊多了。唯一留在外面的東西是今天的《預(yù)家日報》仍然放在他的床上在它的上面是那塊損壞了的鏡子的碎片。
哈利穿過房間移開今天的《預(yù)家日報》上的鏡子碎片打開報紙。當(dāng)他一大早拿起貓頭鷹郵遞送來的卷好的報紙時只匆匆瞥了一眼頭條現(xiàn)沒什么關(guān)于伏地魔的消息后就把它扔到了一邊。哈利確定部里一定會禁止《預(yù)家日報》刊登有關(guān)伏地魔的新聞。但是現(xiàn)在他突然看到了他因此而錯過的東西。
在第一版的底部中間有一條小消息配有鄧布利多照片好像是匆忙間被布出來的:
鄧布利多最后的真相?
上個星期以來作為他這一代中最偉大的巫師有關(guān)這個有缺陷的天才人物的令人震驚的故事被許多人所看重。揭開受人歡迎的表象這個長著銀胡子的賢者麗塔-斯基特為展示他混亂不堪的童年時代、目無法紀的青年時代、一生中長期的家族斗爭還有鄧布利多那帶進了墳?zāi)沟拿孛埽簽槭裁催@個男人輕易放棄成為魔法部長的機會而僅僅滿足于做一個校長呢?什么是那個被稱為鳳凰社的神秘組織的真正目的呢?鄧布利多是怎么面對他的死亡的呢?