“你的?”
“我親愛的老媽是的”小天狼星說道“一個(gè)月以前我們就已經(jīng)想要讓她入土為安了但是現(xiàn)在我們認(rèn)為她已經(jīng)拿到了永久居留權(quán)了。她在帆布的后面使用了附身咒語。在那些家伙全體醒過來之前讓我們快點(diǎn)下樓去吧?!?
“但是你母親的肖像在那里干什么呢?”哈利迷惑不解的問道。他們現(xiàn)在通過大廳的門并且走到了一條向下的石頭臺階處其他人也跟在他們后面。
“沒人告訴過你嗎?這里是我父母的房子”小天狼星說道“但是我是他們唯一的后代因此這所房子現(xiàn)在是我的了。我將它提供給鄧不利多做指揮部這大概是我能做的唯一有用的事情了?!?
哈利本想有個(gè)更好的歡迎方式但是他注意到小天狼星的嗓音聽起來是如此的枯澀和痛苦。他跟在養(yǎng)父的后面走到了樓梯的底部并且通過一扇門進(jìn)入了設(shè)在地下室的廚房里。
廚房看上去和上面的大廳簡直一模一樣陰沉黑暗這是一個(gè)用粗糙的石頭墻圍繞起來的洞穴一樣的房間絕大多數(shù)的光線都來自房間最里面的一團(tuán)巨大的火焰。一股陰翳的濃煙懸在空中宛如戰(zhàn)場的硝煙。看過去形狀猙獰的用重鐵制成的炊事用具和平底鍋從黑暗的天花板上垂掛下來。在這個(gè)房間里放滿了開會用的椅子一張長長的木桌擺在椅子的中間上面堆滿了卷起來的羊皮紙、高腳杯、空的葡萄酒瓶、以及一堆看上去好象是抹布的東西。
韋斯萊太太清了清嗓子。她的丈夫是一個(gè)個(gè)子高瘦、禿頂、腦后長著鮮紅頭的男人他戴著一付牛角鏡框的眼睛跺著腳四處張望。
“哈利!”韋斯萊先生叫道他匆匆忙忙的向哈利打招呼并且不知疲倦的搖著哈利的手“見到你真好!”
透過他的肩膀哈利看見了比爾。比爾仍然留著長頭扎著馬尾辮他匆忙的卷起一張很長的羊皮紙并且把它扔在桌子上。
“旅途順利嗎哈利?”比爾一邊向哈利打招呼一邊試圖將一打卷軸收起來“那么穆迪沒有讓你經(jīng)過格陵蘭上這里來吧?”
“他累了”唐克絲說道她箭步上前幫助比爾并迅的把一根蠟燭碰倒在最后一張羊皮紙上“哦不!對不起”
“到這里來親愛的?!表f斯萊太太怒氣沖沖并且用魔杖修復(fù)了羊皮紙。在韋斯萊太太咒語產(chǎn)生的閃光之中哈利迅的掃了一眼那張羊皮紙上面好象是一個(gè)建筑計(jì)劃。
韋斯萊太太看見了哈利的目光。她迅的抓起計(jì)劃書并塞進(jìn)了比爾已經(jīng)嚴(yán)重載的胳膊底下。
“這些東西應(yīng)當(dāng)在會議結(jié)束之后馬上清理干凈”韋斯萊太太抱怨道然后她走向一個(gè)古老的料理臺并開始擺放晚餐碟子。比爾掏出了魔杖嘟嚕道“伊瓦尼斯克(咒語)!”接著這些卷軸就消失了。
“坐下吧哈利”小天狼星說道?!澳阋呀?jīng)見過了蒙頓格斯對吧?”
哈利看見那堆象垃圾的物體打了一個(gè)長長的呼嚕然后就猛的驚醒了。
“誰在說我的名字?”蒙頓格斯困倦的嘟嚕著“我同意小天狼星的”他象投票一樣把一只極端邋遢的手舉到空中他的下垂的充滿血絲的眼睛茫然無神。
金妮咯咯的笑了起來。
“會議結(jié)束了老頓(這里老頓的英文直譯:意思是糞便)”小天狼星說道而同時(shí)大家也都坐到了桌子前面圍成一圈?!肮麃砹恕!?
“嗯?”蒙頓格斯的眼睛透過他糾纏在一起毫無光澤的頭凝視著哈利?!鞍パ绞钦娴?!是的你沒事吧哈利?”
“是的”哈利說道。
蒙頓格斯的手緊張的在口袋里摸索著他仍然盯著哈利同時(shí)掏出了一根骯臟的黑管子。他把管子的一頭叼在嘴里用魔杖點(diǎn)燃了管子的另一端然后深深的吸了一口。巨大翻騰的綠煙在幾秒鐘內(nèi)將他籠罩起來。
“我向你道歉”一個(gè)聲音從這堆臭云中含糊的傳出來。
“這是最后一次蒙頓格斯”韋斯萊太太叫道“你能不能不要在廚房里抽煙尤其是在我們還沒有吃飯的時(shí)候!”
“??!”蒙頓格斯說道“正確!對不起!莫莉。”
這團(tuán)煙霧在蒙頓格斯把管子放回口袋的時(shí)候就消失了但是一股燃燒短襪的辛辣氣味卻依然飄蕩。
“要是你們不想在半夜吃晚飯的話我需要一個(gè)幫手?!表f斯萊太太對著房間大聲叫道“不!你就待在原地你剛經(jīng)過了一段長途旅行?!?
“我能幫忙嗎莫莉?”唐克絲熱心的問道她躍躍欲試。
韋斯萊太太猶豫了一下她的神情是可以理解的。
“嗯不都搞好了唐克絲你也休息吧你今天干的夠多了?!?
“不不我要幫忙!”唐克絲歡快的叫道當(dāng)她匆匆忙忙的沖向料理臺時(shí)又踢翻了一張凳子而金妮則正在收拾餐具。
不久在韋斯萊太太的監(jiān)視之下一陣重刀切肉和蔬菜的聲音傳了出來韋斯萊太太將一口大鍋放到了火上其他人則把盤子更多的高腳杯和事物從碗櫥里拿出來。哈利和小天狼星、蒙頓格斯一起留在了桌子跟前后者仍然在對他悲傷的眨著眼睛。
“自從那以后你見過老費(fèi)格嗎?”蒙頓格斯問道。
“沒有”哈利說道“我再沒見過任何人?!?
“你看我不該擅自離開的”蒙頓格斯身體前傾用一種懇求的聲音說道“但是我獲得了一個(gè)生意機(jī)會”
哈利感到膝蓋處有個(gè)什么東西刷了一下不過那只是克魯克山赫敏的那只短腿的淡黃色大貓它一度在哈利的腳邊受傷含糊的叫著然后跳到了小天狼星的膝蓋上并蜷縮起來。當(dāng)它翻過來的時(shí)候小天狼星無意識的抓著它耳朵后面的毛仍然用一張嚴(yán)酷的臉看著哈利。
“這么長時(shí)間你過了一個(gè)愉快的暑假嗎?”
第一次“不它很惡心?!惫鸬?。
某種似笑非笑的表情出現(xiàn)在小天狼星的臉上。
“我個(gè)人不知道你在抱怨什么。”
“你說什么?”哈利懷疑道。
“從個(gè)人角度講我歡迎一只攝魂怪的襲擊。一場靈魂上的殊死搏斗將有助于打破單調(diào)的生活。你認(rèn)為你過的很糟糕可是你至少可以出去并且散步卷入幾場戰(zhàn)斗而我已經(jīng)在這里關(guān)了一個(gè)月了。”
“接下來怎樣?”哈利皺著眉頭說道。
“因?yàn)槟Хú楷F(xiàn)在仍然在跟蹤你而且伏地魔現(xiàn)在也肯定知道我作為一個(gè)變形者的一切事情了蟲尾巴(曾經(jīng)是羅恩寵物的那只胖老鼠)一定會告訴他的因此我的高偽裝是毫無用處了。所以我能夠?yàn)轼P凰指令服務(wù)的內(nèi)容也就沒多少了或者鄧不利多是這么認(rèn)為的?!?
當(dāng)小天狼星對哈利提到鄧不利多的時(shí)候語氣稍稍有些失色這告訴哈利一個(gè)信息小天狼星也同樣對這位校長的行為感到不悅。哈利感到他和養(yǎng)父之間突然親近了許多。
“至少你知道正在進(jìn)行的事情”哈利的精神振作起來。
“哦這到不錯(cuò)”小天狼星辛辣的諷刺道“聽著史納皮的報(bào)告被迫討論他的所有偽造的線索好象他在外面出生入死而我卻躺在這里享受歡樂時(shí)光人們只是詢問我清潔衛(wèi)生怎么搞”
“什么清潔衛(wèi)生?”哈利問道。
“盡力使這個(gè)地方可以讓人住”小天狼星說著用魔杖指了一下這個(gè)陰森黑暗的廚房?!霸谖矣H愛的老媽死掉之前沒人能夠在這里住上十年除非你算上她的那些老掉牙的小精靈而她死后已經(jīng)和這里絞在一起再也分不開了不能清理這里一切上了年紀(jì)的東西?!?
“小天狼星”蒙頓格斯說道他從一開始就沒有表現(xiàn)出任何注意這場談話的跡象反而湊的很近的檢查著一只空的高腳杯“這東西是銀制的嗎伙計(jì)?”
“是的”小天狼星用厭惡的眼光衡量著那只高腳杯“是最好的十五世紀(jì)的銀杯黑暗家族的顛峰之作?!?
“那么它們很值錢咯”蒙頓格斯一邊嘟嚕著一邊用袖子擦著那只杯子。
“弗雷德喬治不別碰那些東西?!表f斯萊太太尖叫著。
哈利、小天狼星和蒙頓格斯左顧右盼一瞬間他們沖離桌子。弗雷德和喬治對著一口巨大的燉鍋、一塊堅(jiān)硬的酒瓶形蜂蜜(似乎是一種凝固了形狀的蜂蜜)、一塊沉重的木頭案板、以及一把刀子施法這些東西全都對著他們?nèi)齻€(gè)急飛過來。燉菜沿著桌子滑行并且一個(gè)急剎車正好停在桌子這端的邊緣沿途在木質(zhì)桌面上留下了一條長長的燒焦的痕跡酒瓶形蜂蜜則猛的掉了下來飛濺的到處都是而那把面包刀則在案板上滑行并且停在上面刀尖向下惡意的顫抖著正好落在小天狼星的右手幾秒鐘以前放著的地方。
“以上帝的名義!”韋斯萊太太大叫道“這里不需要我們已經(jīng)有足夠的人手不要僅僅因?yàn)楝F(xiàn)在允許施展魔法就可以為了每一件雞毛蒜皮的小事掏出魔杖!”
“我們僅僅是想要盡量節(jié)省時(shí)間!”弗雷德匆匆忙忙的把那把嚴(yán)重扭曲的刀子拔出桌面“對不起小天狼星伙計(jì)我不是那個(gè)意思”
哈利和小天狼星都笑了蒙頓格斯已經(jīng)癱倒在椅子上一邊找回自己的腳一邊詛咒著大貓克洛克山克斯出一聲憤怒的叫聲然后象炮彈一樣躲進(jìn)了碗柜里面從那里看過去它的大大的黃色眼睛在黑暗里光。
“男孩子們”韋斯萊太太把那個(gè)大燉鍋提回了桌子中央“你們的媽媽是正確的現(xiàn)在是你們表現(xiàn)出一點(diǎn)責(zé)任感的時(shí)候了”
“你們的兄弟當(dāng)中沒有一個(gè)會惹這種麻煩!”當(dāng)韋斯萊太太將一塊新鮮蜂蜜扔到桌子上的時(shí)候她對著那對雙胞胎兄弟大脾氣結(jié)果扔的太重幾乎再一次飛濺的到處都是“比爾從來就不會感到每隔幾步就需要施展一次魔法!查理從來不會對他碰到的任何東西施展魔法!派斯”
她突然死一般的打住了屏住呼吸用驚恐的眼神看著自己的丈夫而后者的表情顯然僵硬了。
“讓我們吃飯吧”比爾很快的說道。
“這頓飯看起來棒極了莫莉”盧平舀了一盤燉肉跨過桌子遞給韋斯萊太太。
房間里出現(xiàn)了幾分鐘的沉默只有盤子的叮當(dāng)聲以及餐具和椅子的摩擦聲所有人都在埋頭吃飯。然后韋斯萊太太轉(zhuǎn)向小天狼星。
“我有一些情況要告訴你小天狼星。我們在畫室的書桌上收集了一些東西它們?nèi)匀辉诳}作響而且還可以晃動。當(dāng)然那也許僅僅是些玩具但是我認(rèn)為在扔掉它們之前最好請你看一下?!?
“隨你處置”小天狼星對此毫不關(guān)心。
“那邊的窗簾上也滿是蛀蟲了”韋斯萊太太接著說“我想明天解決這個(gè)問題。”
“我明天過去看看”小天狼星說道。哈利聽出小天狼星的聲音里有些挖苦的味道但是他并不確定其他人也這么認(rèn)為。
在哈利的對面唐克絲正在為赫敏和金妮做表演她不斷改變鼻子的形狀。每次彎曲她的眼睛都伴隨著同樣的痛苦表情那是她學(xué)哈利在老臥室中的行為她的鼻子一下子高高隆起象只鳥嘴這當(dāng)然類似史納皮一下子又縮小到蘑菇柄那么小并且從每個(gè)鼻孔里長出一大片頭。很顯然這是進(jìn)餐時(shí)間的標(biāo)準(zhǔn)娛樂因?yàn)楹彰艉徒鹉莺芸炀鸵笏兂鏊齻兿矚g的鼻子。
“做一個(gè)豬嘴一樣的鼻子唐克絲?!?
唐克絲被迫執(zhí)行了哈利看了看腦子里飛快的閃過念頭這就象是一個(gè)雌性的達(dá)力在桌子對面向他微笑。
而韋斯萊先生比爾以及盧平則正在進(jìn)行一個(gè)關(guān)于小妖精的熱烈討論。
“它們?nèi)匀徊粫陔x開的時(shí)候提供任何東西”比爾說道“我只是還沒有現(xiàn)它們是否相信還會回來。在此期間它們或許并不喜歡完全劃清界限。它置身事外?!?
“我確信它們從來就不會回到你知道的”韋斯萊先生搖搖頭說道?!八鼈儠閱适槎纯啵哼€記得上次在諾丁漢附近的某個(gè)地方一個(gè)小妖精家庭被謀殺的事件嗎?”
“我認(rèn)為這依賴于它們所能提供的東西”盧平說道?!拔也幌胝?wù)擖S金。如果它們能夠被提供幾個(gè)世紀(jì)以來我們一直拒絕給予的自由它們會感興趣的。你仍然不相信拉格諾克有任何運(yùn)氣嗎?
比爾?!?
“他此刻感覺自己是個(gè)恰當(dāng)?shù)姆次讕熣?”比爾說道,”他沒有停止對這些商業(yè)推銷員的憤怒他確信魔法部掩蓋了事實(shí)真相,
那些小妖精從來就沒有得到過他們的黃金,你知道的-”
從桌子的中央傳來一陣瘋狂大笑淹沒了比爾剩下的話。弗萊德、喬治、羅恩和蒙頓格斯正在他們的座位里面笑的打滾。
“.然后,”蒙頓格斯笑的梗住了,他的臉上甚至笑出了眼淚“然后,如果你相信的話,他對我說話了,他說‘嗯,老頓,迪迪嘉所有的蟾蜍都是從哪里來的?
把泥漿泵的那些兒子都趕走給我的兒子刻上記號!’而我說,‘好吧我會給你所有的蟾蜍都刻上記號’接下來是什么?
然后你因此將會想要再知道的多一些?而且如果你相信我,年青人,
這只笨頭笨腦的怪獸全部買了下來‘這些是我自己的蟾蜍我當(dāng)然要先付款’”(這段好難老鶴也不知所云又無前后文推測不知他們笑些什么可能在英國這是個(gè)流傳很廣的經(jīng)典笑話吧!不過好在都是些沒營養(yǎng)的談話與劇情無關(guān))
“我認(rèn)為我們不需要再聽更多你的生意經(jīng)了,多謝你,蒙頓格斯,”韋斯萊太太尖銳地說道,與此同時(shí)羅恩猛然向桌子摔過去,開懷大笑。